3,4-methylenedioxymethamphetamine
Look at other dictionaries:
3-sphere — Stereographic projection of the hypersphere s parallels (red), meridians (blue) and hypermeridians (green). Because this projection is conformal, the curves intersect each other orthogonally (in the yellow points) as in 4D. All curves are circles … Wikipedia
{{3-0414}} — fāng; в сочет. редко páng I сущ. 1) квадрат; квадратный; прямоугольный; кубический 正方 квадрат 長(cháng)方 прямоугольник 斜方 ромб 平方的 квадратный 立方的 кубический 方吋квадратный дюйм 方哩 квадратная миля … Большой китайско-русский словарь
{{4-0059}} — wén; wèn I wén сущ. 1) изобразительные письменные знаки; иероглифы; элементы иероглифического письма (в противоположность сложным идеограммам 字); иероглифическая надпись, текст, написанный иероглифическим письмом 甲骨文 надписи на черепаховых щитах… … Большой китайско-русский словарь
{{4-0096}} — dào I сущ. 1) путь, дорога, тракт; путевой, дорожный; по дороге, на пути 這條道很好走 эта дорога очень хорошая (удобная) 這是往古北口去的道 это дорога в Губэйкоу 軌道 рельсовый путь 道標 дорожный (путевой) знак 道邊 обочина (дороги) 道經天津 по пути проезжать через… … Большой китайско-русский словарь
{{4-0110}} — (连 сокр. вм. 連) lián; в древних текстах также liǎn; liàn I гл. А 1) соединяться, смыкаться, соприкасаться (с); примыкать (к) 天連水, 水連天 небеса сливаются с водой, а воды ― с небом 骨肉相連 быть тесно связанными как кости и плоть 這兩句話連不起來 эти две фразы… … Большой китайско-русский словарь
{{4-0122}} — tōng; разг., диал. также tòng I гл. А 1) проходить, проезжать; идти напрямик; достигать, вести (в) 道遠難通 путь далёк, пройти (проехать) нему трудно 這趟火車直通北京 этот поезд идёт прямиком (без пересадки) в Пекин 大車不能通 большим повозкам не проехать… … Большой китайско-русский словарь
{{4-0525}} — liú I гл. А 1) течь, стекать, струиться 這條河向北流 эта река течёт на север 汗從臉上流下來 по лицу струится (с лица стекает) пот 引錐自刺其股, 血流至足 взяв шило, он сам вонзил его себе в бедро, и кровь потекла до ступни 2) плыть, скользить по воде, носиться по волнам … Большой китайско-русский словарь
{{4-0996}} — (强 вм. 強) qiáng; qiǎng; jiàng I прил./наречие 1) qiáng сильный, мощный; здоровый, дюжий, крепкий 強身體, 幹甚麼都成 здоровый организм справится с любой работой 身強力壯 тело здоровое, и силы крепки 2) qiáng твёрдый, стойкий; мощный, могущественный 他黨性很強… … Большой китайско-русский словарь
3 Juno — Infobox Planet | discovery=yes | physical characteristics = yes | bgcolour=#FFFFC0 name= 3 Juno symbol= caption=Juno moving among background stars discoverer=Karl Ludwig Harding discovered=September 1, 1804 alt names= none adjectives=Junonian mp… … Wikipedia
{{4-0079-0080}} — zhī; zhi I –zhi служебное слово 1) служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова; оформляет атрибутивное словосочетание 魯迅之文章 сочинение Лу Синя 法令者, 治之具也 законы и приказы ― орудие… … Большой китайско-русский словарь
{{4-0426}} — guāng; диал. также guǎng I сущ. 1) свет; лучи; сияние (излучение); уст. светила (небесные) 太陽光 солнечный свет, лучи солнца 眼睛不能見光 глаза не переносят света 北極光 Северное (полярное) сияние 理智光 перен. свет разума 2) отблеск славы; блестящая репутация … Большой китайско-русский словарь
